汉英口译分类词汇(02)--外经贸类词汇 澳新紧密经济关系协定ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement 摆脱亚洲金融危机的影响shake off the impact of the financial crisis 帮助人才脱颖而出help excellent talents find way to distinction 备件spare parts 部长级会议ministerial meeting 采取积极财政政策 proactive fiscal policy 出口创汇型/外向型产业 export-oriented industry 垂直兼并vertical merger 倒爷profiteer  抵免offset 东盟自由贸易区 AFTA:ASEAN Free Trade Area 东南亚国家联盟 ASEAN:Association of South-East Asian Nations 对外项目承包foreign project contracting 反倾销措施anti-dumping measures against …… 防伪标志anti-fake label 放松银根ease monetary policy  非配额产品quota-free products 非生产性投资investment in non-productive projects 风险管理/评估risk management/ assessment 风险基金venture capital 风险准备金loan loss provision/ provisions of risk 岗位培训on-the-job training 港元的联系汇率制the linkage system between the US dollar and the HK dollar 搞活国有大中型企业revitalize large and medium-sized state owned enterprises 工程项目engineering project 工业增加值industrial added value 公正合理equitable and rational 固定资产投资investment in the fixed assets 广开就业门路increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment 规模经济scale economy/ economies of scale 国合企业(即国有合作社)state-owned cooperatives 国际清算international settlement 国际收支平衡balance of international payments/ balance of payment 国际收支不平衡disequilibrium of balance of payment 国家补贴public subsidies 国家鼓励项目projects listed as encouraged by the state 国家科技创新体系State Scientific and Technological Innovation System 国家现汇结存state foreign exchange reserves 合理引导消费guide rational consumption 横向兼并horizontal merger 坏帐、呆帐、死帐bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan 货币市场money market 机构臃肿overstaffing in (government) organizations 机构重叠organizational overlapping  技工贸结合的科技型企业scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological developmentwith industrial and trade development 季节性调价seasonal price adjustments 既成事实established/accomplished facts 减免债务reduce and cancel debts 建材building materials 进口环节税import linkage tax 经常项目current account 经常性的财政收入regular revenues  竟价投标competitive bidding 就业前培训pre-job training  控股公司holding company 垃圾融资junk financing 劳动密集性企业labor-intensive enterprises 劳务合作labor service cooperation 累计实现顺差143.4美元accumulatively realizing trade surplus 利改税substitution of tax payment for profit delivery 流动人口floating population  龙头产品lagship product 乱集资、乱摊派、乱收费unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises 慢性萧条chronic depression  农业技术合作 ATC:Agricultural Technical Cooperation 盘活存量资产revitalize stock assets 配件accessories 皮包公司flying-by-night company; bogus company 平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development 瓶颈制约 “bottleneck”restrictions 企业的自我约束机制self-regulating mechanism of enterprises 企业技术改造technological updating of enterprises 企业亏损补贴subsidies to cover enterprise losses 企业所得税corporate income tax 千年问题、千年虫millennium bug 抢得先机take the preemptive opportunities 清理、修订screen and modify 求同存异overcome differences and seek common ground 商住和公益设施建设commercial, residential and public utility construction 申报制度reporting system; income declaration system 实行股份制enforce stockholding system 实行国民待遇grant the national treatment to, treat foreign investors as quals to the Chinese counterparts 市场准人的行政管理措施AAMA Administrative Aspects of Market Access 适销对路的产品readily marketable products  双重轨制two-tier system / double-track system  水利water conservation 所有制形式forms of ownership 贪图安逸crave comfort and pleasure  通货紧缩deflation 通货膨胀inflation 同步增长increase in the same pace 外援方式modality of foreign aid 无氟冰箱freon-free refrigerator  无纸交易paperless transaction  现代企业制度modern corporate system 消费膨胀inflated consumption  协议投标negotiated bidding 信息化informationize  形成统一、开放和竞争有序的市场establish an unified, open market with orderly competition 亚欧会议ASEM:Asia-Europe Meeting 亚太法定计量论坛 APLMF:Asia Pacific Legal Metrology Forum 亚太工商咨询理事会 ABAC:APEC Business Advisory Council 亚太计量程序 APMP:Asia Pacific Metrology Program 亚太经合组织部长级会议AMM:APEC MinisteriaI Meeting 亚太经合组织经济领导人会议AELM: APEC Economic Leaders Meeting 亚太经济合作组织 APEC:Asia-Pacific Economic Cooperation 亚太能源研究中心 APERC:Asia Pacific Energy Research Center 亚太商业论坛 ABF:APEC Business Forum 亚太商业网络 APB-Net:Asia-Pacific Business Network 亚太实验室认可合作APLAC:Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation 亚太通讯与数据系统ACDS:APEC Communications and Database System 亚太信息基础设施 APII:Asia-Pacific Information Infrastructure 亚太中小企业技术交流与培训中心ACTETSME:APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises 亚洲开发银行 ADB: Asian Development Bank 以试点的形式实行外贸权自动登记制度implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis 营业税turnover tax 在巩固公有制主体地位的同时,促进多种所有制经济共同发展alongside fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witness common development of different systems of ownership 债转股debt-to-equity swap 中华人民共和国保护台湾同胞投资实施条例Implementation Rules of the P.R.C. on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan 中介服务组织intermediary service organization 注入新的生机与活力bring new vigor and vitality into 转化经营机制change the method of operation 资本项目capital account 自1999年1月1日起实行 come into official enforcement as of January 1, 1999 自由浮动汇率free floating exchange rate; variable exchange rate 自主经营,自负盈亏responsible for their own management decisions, profits and losses 走上良性发展的轨道going on the track of sound progress shipping service company 船务公司 generic products非商标(非专利)产品 prudent monetary policy稳健的货币政策 deficit spending超前消费 run on banks(到银行)挤兑 domestic support to agriculture 对农业的国内支持 special bonds特种债券 economy of abundance 富裕经济 Animal-based protein动物源性蛋白 dual purpose exports军民两用品出口 dual-use goods and technology 军民两用产品和技术 NAFTA North American Free Trade Area北美自由贸易区 global quota全球配额 grandfather clause祖父条款 Animal-derived food动物源食品 EVSL (Early Voluntary Sectoral Liberalization)部门提前自愿自由化 TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation)贸易和投资自由化和便利化 常见缩略: C&F(cost&freight)成本加运费价 T/T(telegraphic transfer)电汇 D/P(document against payment)付款交单 D/A (document against acceptance)承兑交单 C.O (certificate of origin)一般原产地证 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 DL/DLS(dollar/dollars)美元 DOZ/DZ(dozen)一打 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 WT(weight)重量 G.W.(gross weight)毛重 N.W.(net weight)净重 (customs declaration)报关单 EA(each)每个,各 W (with)具有 w/o(without)没有 FAC(facsimile)传真 IMP(import)进口 EXP(export)出口 MAX (maximum)最大的、最大限度的 MIN (minimum)最小的,最低限度 M 或MED (medium)中等,中级的 M/V(merchant vessel)商船 S.S(steamship)船运 MT或M/T(metric ton)公吨 DOC (document)文件、单据 INT(international)国际的 P/L (packing list)装箱单、明细表 INV (invoice)发票 PCT (percent)百分比 REF (reference)参考、查价 EMS (express mail special)特快传递 STL.(style)式样、款式、类型 T或LTX或TX(telex)电传 RMB(renminbi)人民币 S/M (shipping marks)装船标记 PR或PRC(price) 价格 PUR (purchase)购买、购货 S/C(sales contract)销售确认书 L/C (letter of credit)信用证 B/L (bill of lading)提单 FOB (free on board)离岸价 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价 GMO (genetically modified organism)转基因组织 CAGA (compound annual growth average)年复合增长率