Translation (English to Chinese) Unit 1 I was greatly impressed by its natural beauty when I took a study tour there two years ago. 两年前,我在那里做过野外考查,那里的自然风光给我印象极深。 He peered at Herbert intently through thick spectacles. 他透过厚厚的眼睛凝视着赫伯特。 He managed to thumb a ride back home. 他设法拦车返回家。 As a matter of fact, he had asked the neighbour to keep an eye on the house while he was gone. 实际上,他请邻居在他离家时帮忙照看房子。 But just a he was about to hurl his briefcase into the window to break it, two of the police officers grabbed him from behind. 但正当他准备用公文包砸向窗户打破它时,两位警官从后面抓住了他。 Unit 2 Summer is always a busy tourist season for resorts like mountains and beaches. 山区和海滨胜地夏天总是旅游旺季。 Constant dripping wears away a stone. 水滴石穿,绳锯木断。 She looked at me as if I had slapped her face. 她看着我,好象我掴了她一记耳光。 I just feel it’s time I saw a little more of the world. 我只是觉得到了我应该更多地看看世界的时候了. I wondered if I could stand up to it. 我不知道我是否顶得住。 Unit 3 It’s a new campus, very peaceful, and free from the hustle and bustle of a metropolis. 它是新校园,很安静,远离都市的尘嚣。 A vast range of magazines are published, aimed at readers interest in all sorts of subjects. 大量的杂志也同样发行,面向兴趣广泛的读者。 Of course, much of a newspaper’s income comes from advertisements. 当然,报纸的大部分收入来自广告。 They need a large circulation to support such a staff, don’t they? 这需要很大的报纸发行量来支付这些工作人员的薪水,对吗? It seems to me that newspapers would be more pleasant to read if they had a large society and more comic strips. 对我来说报纸如果有更广的社会部分和更多的连环漫画,读起来似乎更开心。 Unit 4 I’m really sick of the whole dictation business. 听写练习真是讨厌极了。 It gets on my nerves each time I have to do it. 每次听写的时候我都很紧张。 I just couldn’t hold complete sentences in my memory while writing. 在写的时候我就是记不住完整的句子。 He that is full of himself is very empty. 自以为是的人实际是一无所知。 Water can also be converted to steam, which produces energy to operate machines. 水也可以转换为蒸汽,产生能量来操作机器。 21.The riches of the sea yet to be developed by man’s technology are impressive. 有待于人类科学技术开发的海洋之宝潜力不小。 Unit 5 Instead of neat rows of 26 simple alphabetic letters, there are tens of thousands of unique characters formed with a varied number of strokes. 不像26个英语字母那么简洁,成千上万的单个中文字由不同的笔画组成。 I am not sure if you have trouble with making distinctions of the four tones. 我不知道你是否对区别四个声调有困难。 He has to admit that there are many keen Beijing opera enthusiasts, and they will never let it die. 他得看到京剧爱好者有许多,他们永远不会让它消亡的。 All good things came to an end. 天下无不散之宴席。 If you are a bit slow in picking things up, learn at least one conversation, it would do wonderfully for any occasion. 如果你学习东西有点慢,那么学会至少一个对话,任何情况下它的作用都是不可思议的。 Unit 6 You really made a hit at the English Evening yesterday. 你在昨天英语晚会上的表演非常成功。 Of all stamps the postage stamp is undoubtedly the most familiar to people all over the world. 在所有的票类中,邮票无疑是全世界人民最熟悉的。 Stamps faithfully reflect a nation’s history and customs. 邮票真实地反映了一个国家的历史和习俗。 The first actual postage stamps did not make their appearance until 1840 实际上1840年邮票才首次面世。 You know I was older, and more conscious of the audience’s response. 你知道我长大了,更能觉察到观众的反应。 Unit 7 Some of my American friends feel kind of alienated from the local people if they go around only in a car instead of on a bike. 我的一些美国朋友觉得如果他们只乘小车,而不骑自行车外出就有点与当地人格格不入。 They don’t feel like they are in charge of their lives unless they are in charge of the wheel. 他们觉得如果对车轮不负责,就是对生活不负责。 An impulse to write would flash through me, but my hand would refuse to move. 突然想写的冲动掠过我,但手就是不听使唤。 I spelled my name in a wild rush o f letters, trying desperately to redeem my shyness. 我很快地一个字母一个字母地拼出了我的名字,拼命地想补救自己的羞怯。 I spent that first day picking holes in paper, then went home in a smouldering temper. 我玩纸度过了第一天,然后压抑着怒气回了家。 Unit 8 People in the coastal rural areas take advantage of the preferential policies and their favourable geographical location and work both at farming and making industrial products. 沿海农村的人民充分利用优惠政策和有利的地理位置,既抓农业生产,又抓工业产品。 Primitive people are satisfied with less variety than we are, therefore we can say that although their needs are like our own their wants are different. 原始人满足于比我们少的种类,因此我们可以说,虽然他们的需求和我们的一样, 但他们的欲望却不同。 Clothing is necessary to regulate the heat of our bodies. 衣服是调节我们身体温度的必要之物。 If man had remained a hunter, none of the rest of his accomplishments would have been possible. 如果人类仍停留在狩猎时期,那他后来的成就是不可能的。 Bread is essentially nothing more than a mixture of flour and water which can be cooked and eaten. 面包其实只不过是面粉和水的混合物,可以烹调或直接吃 Making bread out of wheat is a long and complicated process. 用小麦做面包是一个长期而复杂的过程。 Unit 9 It’s the brightest planet in the solar system and the one that comes closest to the earth. 它是太阳系最亮的一颗行星,离地球最近。 I would be able to break the world’s records in the high jump on Mercury and make a name in history. 我能够在水星上打破世界跳高记录,而且流芳千古。 They had no way of getting an accurate answer because the sun was so far, far away. 他们无法得到确切的解答,因为太阳太远,太遥远。 The aircraft carrier is one of the fastest warships, having a speed of about forty miles per hour. 航空母舰是最快的战舰之一,航行速度每小时约40英里。 If you took a million trips to your grandmother’s, you would have traveled as far as from the earth to the sun. 如果你去你祖母家1百万次,你的旅行就有从地球至太阳那么远。 If we want to send television signals around the curve of the earth, we must send them from point to point by relay system. 如果我们想要环绕地球的曲线发送电视信号,我们必须通过转播系统一点一点地发送。 Unit 10 The International Working Women’s Day is just around the corner, and we’ll celebrate this occasion. 国际劳动妇女节快到了,我们将庆祝这个节日。 It is important to remember that the women’s liberation movement is not concerned only with concrete issues. 至关重要的是记住妇女解放运动不仅关系到具体的问题。 A woman’s identity is what she thinks of herself as person, who she thinks she is, and what she thinks she can do. 妇女个性的含义是,作为个人,她怎样看待自己,她认为自己是什么样的人,她认为她能做什么事。 If she gets a job and some of her fellow workers are men doing the same work, will she be paid as much as they are? 如果她得到了一份工作,她的一些同事是男的与她做同样的工作,她可以拿到和他们一样多的薪水吗? Perhaps women and men, working together, will be able to accomplish important things better and sooner than men would if men were working alone. 或许女人和男人并肩作战比男人孤军奋战能更好更快地完成重要任务。 It says that if a company is not fair to women and other minority groups, the government will not do business with that company. 据说(据法规说)一个公司假如对妇女和其他少数民族人民不公平,政府将不和那个公司做生意。 Unit 11 I was down with a serious case of bronchitis and stayed in bed for a whole week. 我得了严重的支气管炎,在床上躺了一周。 Memorization of the texts and the exercise is necessary but not sufficient for the oral test if you want to get more than a passing grade. 背课文和练习是必要的,但如果你不仅仅是想及格的话,这样对口语考试是远远不够的。 The crossword puzzle is a pencil-and-paper game in which the solver fills in words on a pattern of blank squares separated by solid blocks. 纵横字谜是一个只需笔和纸的游戏,解答者在用实心块分开的空白方格图案内填单词。 Most puzzle fans do not do them for their educational value, and most experts doubt that puzzle teach anything. 大部分字谜爱好者不是为了教育目的做纵横字谜,而且多数专家怀疑玩字谜学不到什么东西。 Most dedicated fans explain that they want to test their mental ability. 多数专心致力于此的爱好者解释他们想要测试自己的智力。 And others say that they want to test their speed and perseverance in solving the puzzle. 其他的人说他们要测试解答字谜的速度和坚忍性。 Unit 12 I’m all ears as to what you’ve got to say. 我很想听你说说。 Farming has acquired a new concept in terms of the time it takes for crops to ripen for harvesting. 农业方面已经获得了庄稼成熟收获时期的新概念。 Museums are places where collections of objects are preserved and displayed. 博物馆是保存和展出收藏物品的地方。 Museums are always on the watch for new additions to their collections. 博物馆总是留心对收藏物进行新补充。 In this way a famous masterpiece may be viewed by people who otherwise might never have the chance to see it. 用这种方法使一件著名的杰作有可能被人们见识,否则这些人将永无机会饱尝眼福。 More and more, museum directors are realizing that people learn best when they can somehow become part of what they are seeing. 博物馆馆长们越来越认识到当人们可以以某种方式亲临其景时,他们的学习效率最佳。 Unit 13 China’s tourist resources are inexhaustible and all that I have seen is only the tip of the iceberg. 中国的旅游资源真是取之不尽,我所看到的只是沧海一粟/冰山一角。 It was a breathtaking experience walking past them. 经过它们时真是激动人心。 There was something even more fantastic than the terracotta army. 有比兵马俑更有趣的东西。 Instead of trying to get the thread to run around the needle, he should make it run through a small hole in the center of the needle. 他应该让线穿过针中心的小洞,而不是力图使线在针周围走。 The dreams we have at night are in many ways like the daydreams we have while we are awake. 我们晚上做的梦在许多方面像我们醒时做的白日梦。 Men’s dreams are more adventurous and aggressive and less emotional than women’s. 男性的梦比女性的更喜欢冒险和具有攻击性,而不那么容易激动。 Unit 14 I don’t think you need to worry about losing the human brain to a microchip. 我想你没有必要担心人脑会输给芯片。 One link broken, the whole chain is broken. 百尺之链,断于一环;一损俱损. They need programming for even the simplest of tasks and are incapable of learning from experience. 它们需要装上完成最简单任务的程序,而不可能从经验中吸取教训。 The computer will certainly improve home security. 电子计算机必定会改进家庭保安系统。 With a satellite on the roof, it will be able to listen to news agency repots and pick out stories with particular key words—words which you choose. 屋顶上有卫星接收器,它可以收听新闻社报道,选择你选择的关键词播送的新闻。 Unit 15 After five minutes of waiting, some of the passengers began to look fed up. 等了五分钟之后,一些乘客开始厌烦了。 All hope of getting to work on time had long since gone. 按时上班的一切希望早就破灭了。 Most of London’s buses are the world-famous red double-deckers where generally you pay your fare to a conductor. 大多数伦敦公共汽车是世界上有名的红色双层车,一般情况下,你向售票员购买车票。 Buses in London are convenient and give a frequent service nearly everywhere in the Central Area. 伦敦公共汽车十分便利,中心区域几乎每个地方公共汽车的班次都很频繁。 In spite of all my perseverance and strength, I don’t seem to be able to succeed at anything. 尽管我发奋坚持,可是我好象还是不见成功。 I hope the government will institute strict rules and regulations to safeguard the rescue operations. 我希望政府将制定严格的规章制度,以保证营救工作的落实。 Unit 16 A procrastinator is someone who is always putting off what he or she should be doing right now. 拖延者指某人,他或她总是推迟应该马上做的事情。 Most experts identify three types of memory: immediate, short-term, and long-term. 大部分专家证明有三种类型的记忆:即时记忆,短时记忆和长时记忆。 As a result, they are probably always one step ahead of you and me! 结果,他们似乎总比你我早一步。 In other words, last-minute studying does not help you retrieve quickly the information you need. 换句话说,最后关头学习不能帮助你很快想起你需要的资料。 It’s because when you crammed you didn’t give yourself good ways to remember it in the future. 这是因为当你死记硬背时,你没有采取将来能记住它的好方法。 We shouldn’t crowd the list with too many tasks, and we should be realistic about what we can do. 我们不应该在日程表上塞满太多的工作,我们应该实事求是做我们能做的事。 Unit 17 You always manage to come top in all the tests we have. 我们每次考试中你总是名列前茅。 Most of us equate entertainment with money. 我们多数人把娱乐等同于花钱。 Local colleges or schools often welcome the public to hear an interesting speaker or a good debate. 地方大学或学校常欢迎大众去听一个有趣的演说或好的辩论。 People guess that they used sledges, levers and rollers, which enabled them to move the stones to where they wanted them. 人们猜测他们是借用长柄、杠杆和滚筒,帮他们移动石块到所需要的地方。 I’m certain I will visit Egypt in person and see the Great Pyramid with my own eyes. 我想要亲自去埃及,亲眼看看大金字塔。 United we stand, divided we fall. 团结则存,分裂则亡;团结必胜,分裂必败。 Unit 18 If there hadn’t been such good teamwork, they wouldn’t have made a hit. 假如没有互相的合作,他们也不可能成功。 They must have worked hard racking their brains to entertain their fellow students and the faculty. 他们为使同学们和全系师生员工开心一定是煞费苦心。 A little spark kindles a great fire. 星星之火,可以燎原. Penicillin, one of the most powerful killers of bacteria and viruses, is a kind of mould. 盘尼西林是一种霉,它是细菌和病菌的最强大的杀手之一。 Various kinds of antibiotics have been found which deal with almost all known bacteria and many other deadly germs. 各种各样的抗生素已经被发现,用来对付几乎知道的全部病菌和许多其它的致命病原菌。