勘误说明
第429页 倒数第二段
,governments are becoming increasingly depending,On biologists and social scientists
改为 depending on
第505页 最后一个单词
Whereby 例:a law whereby the ~ of seat belts
改为 a law ~ the wearing of seat belts
p182
第一段从第四行“由于感到威胁...”开始另起一段,为第二段。
p182
第一段第三至四行“20世纪80年代...才有了改变”改为“这种想法大约自20世纪80年代初开始传播,那时陪审团开始认为更多的公司应对其客户所遭受的不幸负责”。
下面对这句话进行分析:
该句是一个主从复合句。主句中the thinking指代上一句的内容,即,“还算幸运的是,如果门垫或炉灶上没有警示语提醒你可能发生的危险,那么一场成功的诉讼或许可以补偿你所受的伤害”。has gone中go取其引申义:流传、传播。因此主句的含义是:这种因意外事故受伤后希望通过诉讼获取补偿的想法大约自20世纪80年代初得以传播。关系副词when引导非限定性定语从句,when相当于in 1980s,意为“当时(在20世纪80年代)陪审团开始认为更多的公司应对其客户所遭受的不幸负责”。主从句之间暗含了一个因果关系:因为法庭对事故受害者的保护倾向导致索赔这种想法的广泛传播。