An Advanced Course
in Interpretation
高级口译教程
(Unit 16)
Some up-to-date expressions (42)
? 3.20公投不得人心。
The referendum on March 20th was unpopular.
? 不公正选举在台湾引起骚乱。
Unfair election triggered turmoil in Taiwan.
? 美国对联合国谴责以色列刺杀哈马斯领导人亚辛行
使否决权。
The U.S,exercised a veto over UN’s condemnation
of Israel’s assassination of HAMAS leader Yassin.
? 中国工人在要求日本政府赔偿的诉讼中胜诉。
The Chinese workers won the lawsuit against the
Japanese Government for compensation.
Some up-to-date expressions (42)
? 萨达姆被捕并不意味着对美军及其联军暴力袭击的
结束。
The arrest of Saddam does not mean the end of
violent attack on US forces and their allies.
? 大规模杀伤性武器至今未被发现,美国如何解释发
动对伊战争的理由?
How should the US explain the reason for waging
war against Iraq when no weapon s of mass
destruction have been found so far?
? 美国应加快向伊拉克人民移交政权。
The US should speed up the turnover of power to
the Iraqi people.
Some up-to-date expressions (43)
? 联合国安理会一致赞成关于建立巴勒斯坦国的路线图。
The UN Security Council unanimously endorsed the
roadmap for the establishment of a Palestinian country.
? 国际社会在解决巴以冲突中应遵循中立、客观、公正,不
偏袒任何一方的原则。
The international community should observe the principles
of neutrality,objectivity and justice without favoring either
party in resolving the conflict between Palestine and Israel.
? 布什把中国过去看成美国的对手,现在看作美国的伙伴。
Bush once considered China as an opponent of the US,and
now he regards it as a partner of his country.
Please choose an answer,(44)
1,What do you think of Saddam Hussein?
A) A hero,who dared to say no to the sole
superpower (唯一的超级大国),
B) A tyrant (暴君),who ruled Iraq in a
despotic (专制的) way.
C) A coward(懦夫),who allowed himself to
be captured without putting up a fight(束
手就擒),
D) Both A and B
E) Both B and C
Please choose an answer,(45)
2,In your opinion,Saddam should be tried
A) in an Iraqi court.
B) In an American court.
C) In an international tribunal(国际法庭),
D) In a court of a neutral country(中立国),
Please choose an answer,(46)
3,What is your attitude towards the execution
of / death penalty on Saddam(处死萨达
姆)?
A) I am in favor of it.
B) I am against it.
C) I don’t care.
Quotable Quotations(4)
伟人是从最少的错误中得益最多的人。
Great men are those who profit the most from the fewest
mistakes.
美满的婚姻完全是一种机遇。
Happiness in marriage is entirely a matter of chance.
死后无人思念的人等于没有活过。
A person has not lived if he is not remembered after his death.
恐惧伴随着行为不端的人。
Fear follows a person who behaves ill.
一个人管好自己才能治理别人。
A person should be a master of himself before he could govern
others.
Quotable Quotations(5)
平时多流汗,战时少流血。
Losing more sweat in peacetime means shedding less blood in
war.
富裕时慷慨的人逆境时才有人帮助。
A person who is generous in prosperity (easy circumstances)
can get help in adversity.
最不信任别人的人最不应该得到别人的信任。
He who mistrusts most should be trusted least.
希望是很好的早餐,却是很糟的晚餐。
Hope is a good breakfast,but a bad supper.
人生太短暂,不要浪费在那些不是最需要的事情上。
Life is too short to be wasted on things which are not needed
most.
Please watch and interpret:
? 他们的意见不谋而合。
? 他们俩高矮差不多。
? 他们各执己见,莫衷一
是。
? 关键时刻一个人会显出
本来面目。
? 实践是检验真理的唯一
标准。
? 这目标很高,但并不高
不可攀。
? 研究生院吸引更多人报
考。
? 很多公司投资建立博士
后研究中心。
? 我们必须在享受权利的
同时履行责任。
? They happened to hold the same view,
? They two are about the same height,
? Each of them sticks to his own view
and no decision is made,
? A person shows his true colors at the
critical moment,
? Practice is the sole criterion of truth,
? The goal is high,but it is not
unattainable,
? Graduate schools draw more
applicants,
? Many companies invested in
establishing postdoctoral research
center,
? We must perform our duties while
enjoying rights,
Please watch and interpret:
? 投资风险越大,回报
率越高。
? 地区冲突、环境恶化
和恐怖犯罪困扰着全
球人民。
? 在可以预见的将来癌
症将可以征服。
? 我期待着与您就我们
共同关心的问题举行
会谈。
? 请你把这个文件复制
到软盘上好吗?
? 她仍然抱着她的丈夫
还活着的信念。
? The more risky the investment,
the higher the rate of return,
? Regional conflicts,environmental
degradation and terrorist crimes
are plaguing the people of the
world,
? Cancer will be conquerable in the
foreseeable future,
? I am looking forward to holding
talks with you on the issues of our
common interest,
? Would you copy the file to the
floppy disk?
? She still clings to the belief that
her husband is alive.
Please watch and interpret:
? 不管改革多么困难,我
们下决心要进行改革。
? 由于工作出色,他连任
十年总经理。
? 我们要调整行为方式,
以适应大学生活。
? 事故使他失去了健康,
失去了生活的欢乐。
? 我的观点与你的截然相
反。
? 他每做一件事都力求完
美。
? 我年龄够大了,可以不
依赖父母而自立了。
? 诚实是上策,我决不在
考试中作弊。
? We are determined to carry out the reform
no matter how difficult it may be,
? Because of his excellent work,he held the
position as M,D,for 10 years in succession,
? We should adjust our pattern of behavior to
the life at college,
? The accident has deprived him of his health
and the joys of life,
? My opinion is completely opposite to yours,
? He seeks perfection in everything he does,
? I am old enough to be independent of my
parents,
? Honesty is the best policy,I will never
cheat in exams,
Please watch and interpret:
? 成绩有两重性,错误也有
两重性。
? 我们迫使敌人缴械投降。
? 我们不怕说出自己的毛病,
我们一定要改正自己的毛
病。
? 你不想落后,她也如此。
? 时间就是生命,时间就是
速度,时间就是力量。
? 民主应该扩展到生活的各
个领域。
? 职业不该有贵贱上下之分。
? 每句话、每个行动、每项
政策,都要适合人民的利
益。
? Achievements have a dual character and
so have mistakes,
? We forced the enemy to hand over their
weapons and surrender,
? We are not afraid to admit mistakes and
are determined to get rid of them,
? You don’t want to lag behind,Neither does
she,
? Time means life,time means speed,time
means strength,
? Democracy should be extended to all
spheres of life,
? Occupations shouldn’t have the distinction
between the superior and the inferior,
? Every word,every act and every policy
must conform to the people’s interests,
Culinary Culture
? 中国四大菜系的口味特点可归纳为八个字,南淡北咸,东甜西
辣。
The characteristic flavor of China’s four major cuisines
can be summed up in the following expression,the light
southern (Cantonese) cuisine,the salty northern
(Shandong) cuisine,the sweet eastern (Jiangsu-Zhejiang)
cuisine and the spicy western (Sichuan) cuisine.
? 评判中餐烹调的优劣可根据中餐的三大要素,及“色、香、
味”。
The three essential factors by which Chinese cooking is
judged are known as,color,aroma and taste” (“looking
good,smelling good and tasting good).
Culinary Culture
? 在中国,一桌标准筵席包括四至八个事先制作好的冷盘,
八道现做的热炒、两道观赏性大菜(如全鱼、全鸡等),
此外有汤、米饭和点心,晚宴结束前还有一道水果。
In China,a standard banquet consists of 4 to 8 prepared
cold dishes,8 hot dishes served one at a time,2 to 4
whole-size showpiece dishes (such as a whole fish,a
whole chicken,etc.),In addition,soups,steamed rice and
pastries are served,The banquet finishes up with fruit.
? 中国筵席上的酒通常是啤酒、黄酒和白酒三种。人们以干
杯的方式互相敬酒。
? Usually beer,yellow wine and liquor are served at a
Chinese banquet,People toast each other (exchange
toasts) by means of,Gan Bei”,that is,raising one’s glass
or cup and drinking up the wine or liquor.
Culinary Culture
? 作为世代相袭的传统,中国人就餐时围桌而坐,人人手里
都有一碗主食 (米饭、面条等),炒菜放在桌子中央,大家
一起食用。这一菜肴共享的风俗有助于家庭成员之间的亲
情。
As a tradition handed down from generation to
generation,everyone at the Chinese dining table has
his or her own bowl of staple food ( rice,noodles,
etc.) while the dishes are place in the middle of the
table to be shared by all,This custom of sharing food
from the dish plates contributes to family affinity.
? 酒逢知己千杯少;话不投机半句多。
For congenial friends,a thousand toasts are too few;
in a disagreeable conversation,one word more is too
many.
Culinary Culture
? 美国人除了传统的家常菜外,可享受到各种民族风味餐、
营养合理的保健餐,以及方便可口的快餐。
In addition to the home-cooked meal,American
people can choose from various ethnic foods,
nutrition-balanced health food,and convenient and
delicious fast food.
? 西方人正在重新认识饮食的社会意义。与家人或朋友共同
进餐又成了既可享受人生乐趣,又可互相交流信息的一种
非常特殊的方式。
Westerners are rediscovering the social importance
of food,It is again becoming a very special way of
enjoying the joys of life and sharing information.