(一)语音借用第四节 语言的接触和影响语音借用指的是一种语言原来没有的某个音,因为语言接触,就从另一种语言中借来某个音,作为自己语 音系统中的一个音素或音位。
一、语言的借用
(二)词语借用还有一种特殊的借词,即借形。借形是只采用某语言中某个词的形式,而将其语音扬弃,保留其基本意义,
使之具有本族语言意义的词。这种情形在日语和汉语中经常出现。
有接触关系的语言之间,一种语言把另一种语言中的某成分吸收过来,使之成为自身的组成成分的一种语言现象。
词语借用指的是从其他语言中把某个词借到本族语言中来,使之成为本族语言的词汇系统的一个成员。借 词对本族语言而言,是外来词。借词主要指音义全借的。
仿译词指的是模仿外语词结构,利用本族语言的构构成的词。
意译词指的是受外语影响,利用本族语言的构词材料,
按照本族语言的构词规则构成的词。
意译词、仿译词等不是借词。
下列词语那些是借词、意译词、仿译词?
激光 镭射 桑塔纳 麦克风盘尼西林吉普 啤酒沙发尼龙咖啡 篮球 卡车例如,penicillin—— 青霉素 ; laser—— 激光例如,football—— 足球 ; blackboard—— 黑板

电话扩音器逻辑 坦克
(三)规则借用规则借用指的是从其他语言中借取一定的语言组合规律,使之成为本族语言组合规律的一部分。
二、语言的兼用语言兼用形成原因:
1.使用不同语言的人杂居在一处,交际的需求容易产生语言的兼用。
2.外语教育也会产生语言的兼用。
三、语言的混合
语言混合指的是来源于不同语言的成分混合在一起,从而产生一种同这些语言都不相同的新的交际工具的现象 。
1.洋泾浜语 两种或几种语言在一定社会条件下因为互相接触而产生的混杂语言。
语音方面,为了适应当地语言的语音系统而有较大的改变。 词汇方面,词汇成分比较贫乏。
语法方面,语法规则尽可能的简化,形态变化基本消失。 使用方面,一般指用于口头交际,
所以只有口头形式而没有书面形式。
语言的兼用指的是在一个统一的社会中,有两种或两种以上的语言成为全民的交际工具的语言现象 。 也叫双语现象 。
语言融合的社会条件四、语言的融合
2.克里奥耳语克里奥耳语是作为某个社会群体的母语来使用的、由两种或多种语言混合而成的语言。
语言的融合指的是一种语言排挤和取代其他语言而成为不同的民族的交际工具。
语言融合表现形式,自愿融合被迫融合
1.语言融合同民族融合密切相关。
2.融合和被融合的民族必须形成杂居的局面。
3.在语言融合过程中成为胜利者的语言在经济、文化发展水平和人口数量上要占有优势,并不取决于政治地位。
人工语言是随着语言交往的日益频繁,人们为了突破自然语言的桎梏,在自然语言的基础上创作出来的一种超地域、超社会的可以作为全人类共同使用的交际工具。
1887年,医生出身的波兰人柴门霍夫创造出较为成功的世界语( Esperanto)。
语言融合的过程单语 → 双语 → 新的单语语言融合必然要经过一个双语阶段,没有这个 阶段,语言融合就不可能实现。但双语现象并非必然导致语言的融合。
五、人工语言一、语言的借用包括哪些内容?
二、什么是语言兼用?为什么会产生语言兼用现象?
三、试述语言融合的原因及其表现形式。
四、世界语属于什么语言?
请同学们思考下列问题