Chapter three,
Unit four,
You are What You Think
*grammatical meaning
Discussion on the translation of
some sentences in passage 4( 1)
? Alexandra talked to the men about their
crops and to the women about their
poultry.
? 亚历山德拉与当地的 男人们 谈论种庄稼, 与
女人们 谈论养家禽 。
? That evening she held a family council and
told her brothers all that she had seen
and heard.
? 当晚她召开了一个家庭会议, 向她的 两
个弟弟 原原本本地讲述了她的所见所闻 。
Discussion on the translation of
some sentences in passage 4( 2)
? It’s not the principal I’m worried about;
it’s the interest and taxes,We’ll have to
strain to meet the payments.
? 我现在担心的不是这笔本金, 而是利息和税
款, 我们不得不使劲 付息纳税 。
? Do you find any difference in the
expression of plural forms in English and
Chinese?
? English,noun+s
? Chinese,noun+们,诸(位) /各 +noun,
repetition,numeral,noun
Discussion on the translation of
some sentences in passage 4( 3)
? All the plural forms hold a deep meaning.
They are important not only in the
understanding but also in the expression.
We can’t neglect them,or we can’t
understand the original in a proper
way,or our translation will not convey
what is described in it.
? The rich men down there own all the
best land,and they are buying all they
can get.
? 那里的好地都 属于 有钱人, 而且 ( 他
们 ) 那些人还 在 尽量地 买 地 。
Discussion on the translation of
some sentences in passage 4( 4)
? But as sure as we are sitting here tonight,we can sit
down here ten years from now independent landowners,
not struggling farmers any longer,The chance that
father was always looking for has come.”
? 但 10年后我们 再坐 在这里时, 我们将不再是苦苦挣扎的庄
稼人, 而已是温饱自足的农场主了;这点毫无疑问, 就象
今晚我们 坐在这里 一样不容置疑 。 父亲 曾一直 盼望的机会
已经来到,
? Why are we better fixed than any of our neighbors?
Because father had more brains,Our people were
better people than these in the old country,We ought
to do more than they do,…
? 现在 我们家的日子为什么比邻居们要好过? 就是因为
(过去 )父亲比他们有头脑;咱们家的人 过去 在老家时
就比这里的 ( 这些 ) 人棒 。 我们应该比他们干的更
多, ……
Discussion on the translation of
some sentences in passage 4( 5)
? Do you find any difference in expressing
tense in English and Chinese?
? English,change of verb,auxiliary verb +verb
? Chinese,adverb + verb
? Tense in English is expressed in the change
of verb form,But in Chinese,it is usually
shown through adding an adverb,So in
understanding the original,we need try to
find the deep meaning held by the verb,If
there is any,we need to show it in the
translation.
Homework
? Read the explanation of grammatical
meaning in translation on P112-116
? Read the text in unit four and compare
it with its translation
? Passage 7,paragraph 1-5
Discussion on the rest of the
exercises (1)
? Difficult points:
? She spent a whole day with one young farmer
who had been away at school,
? … spent five days…,At last,on the sixth day,
? Logic of para,2,when you’re a man
? For the first time,perhaps,since that land
emerged from the waters of geologic ages,a
human face was set toward it with love and
yearning,(core of the sentence)
? The history of every country begins in the
heart of a man or a woman,(abstract)
? she brought out at last.,We borrow the
money for six years.
Discussion on the rest of the
exercises (2)
? You won’t have to pay off your mortgages for
six years,By that time,any of this land will be
worth thirty dollars an acre …
? You poor boy,you won’t have to work it,The
men in town who are buying up other people’s
land don’t try to farm it,They are the men to
watch,in a new country.
? He says the right thing is usually just what
everybody don’t do.
? Oscar sat figuring at his father’s secretary all
evening
? When he did not come back,Alexandra
threw a shawl over her head and ran down
the path to the windmill.
? Ask some to read their translation