四川外语学院英语系通用口译II授课纲要 2006年2月-2006年7月 课程名称 口译(通用) Interpreting for General Purposes 授课教师:李芳琴   开课年级和方向 2003级1、5班(翻译班)  学 分 数  2  班额 口、笔译班:22-24       其他方向:自然班          课程目标 分语类继续对学生进行口译基本技巧的训练;培养学生关心时事的信息意识,积累知识,掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步研究能力和实际工作能力。结合口译实践,提高学生专题连续传译的能力,提高各项交际技能综合运用的能力,为同传入门课程学习打下基础。   授课方式 教学特色:以教材《新世纪口译—理论、技巧与实践》为框架,以口译技巧和各语类口译实践材料为主题训练内容。采用课内和课外结合、师生互动方式实施教学。教材课文内容主要由学生在课外口译小组内完成或独立完成,课内讨论;补充内容作为课内即席口译材料。 学生预习:学生就规定题材进行课前准备(包括上网查阅资料和小组讨论)。 课堂教学:课内以教师演示、根据教学主题组织模拟口译练习以及评讲的方式教学。 信息反馈:学生做报告、上本院校园网讨论学习心得或与认可教师直接交流。   教材使用 主干教材: 口译实践材料 《新世纪口译—理论、技巧与实践》李芳琴等,四川人民出版社,2002年1月。 主要推荐教材和资料: 《英语中级口译资格证书考试口译教程》,《英语高级口译资格证书考试口译教程》梅德明编,上海外语教育出版社。 《实用英语口译教程》,冯建忠主编,译林出版社,2002年。 《实战口译学习用书》,林超伦,北京:外语教学与研究出版社,2004年。 CCTV 国际频道相关节目,外刊文章。  课程纲要??   时间 授课内容 课外阅读/准备/练习/反馈   Unit One 1 介绍本学期教学计划及要求 2 口译考试讲评:Preparing for Campus Interview Women at the Top? 3 Class presentation: Educational reform program in the US (Team 1) 4 口译练习:Dr. Susan Sclafani’s speech 课外准备: 美国教育改革 (Team 1) About Asian Values (Team 2) 课外阅读:理解与主题思想的识别[Textbook, Lesson Eight]   Unit Two Unit Three 1 Class presentation: Asian Values (Team 2) 2. 背景知识在口译中的重要性 3 口译练习: Debate on Asian Values 4 口译练习:Debate on Asian Values (continued) 1 Class presentation: Chinese traditional culture (Team 3) 2 关于文化词汇的翻译 3 口译练习:文化传统发展中的挑战 4 Class presentation: Similarities and differences between translation and interpretation (Team 4) 5 口译练习:高级翻译是如何造就的 1 课外练习:《高级口译教程》 2 课外准备:认识中国传统文化 (Team 3) 1 课外练习:《高级口译教程》 2 课外准备:访谈口译的基本特点 3 了解英特尔公司 (Team 5)   Unit Four 1 Class presentation: 英特尔公司简介 (Team 5) 2 访谈口译的基本特点 3 口译练习:与英特尔总裁对话(录像 26分钟) 4 Class presentation: 西班牙简介 (Team 6) 5 口译练习:访西班牙文化、教育、体育部长 1 课外准备:西班牙文化简介 (Team 6) 2 课外准备:礼仪讲话的基本特点 3 利宝集团及其在中国的业务 (Team 1)   Unit Five 1 Class presentation: 利宝集团简介(Team 1) 2 礼仪讲话的基本特点 3 口译练习: 1) Chongqing University Insurance Center Event Opening Remarks (John Kimber) 2) Chongqing University Insurance Center Event Opening Remarks (Faragher) 4 Class presentation: Measures to help SMEs to develop 5 口译练习:The role of SMEs in the global economy 1 课外准备: The role of SMEs in the global economy Focus: Measures to help SMEs to develop 2 小组活动:分析口译中出现的问题   Unit Six 如何处理口译现场出现的危机 口译练习:The role of SMEs in the global economy[续] 课外准备:Development and implementation of training plans for disadvantaged groups (rural, remote and isolated) 重点:澳大利亚职教与培训体系   Unit Seven 1 Class presentation: Team 2 2 模拟口译练习:Development and implementation of training plans for disadvantaged groups (rural, remote and isolated) 3 讨论翻译中出现的问题 准备: A Hard Way to Make Money (英译汉练习,小组集体讨论难点及其处理方法 Team3重点发言)   Unit Eight 1 Class presentation: 翻译中的难点及其处理方法 (Team 3) 2 口译练习:A Hard Way to Make Money 3 翻译/口译方法讨论 课外准备: 中国首届性医学研讨会材料(谁是俄底普斯?)[小组集体讨论难点及其处理方法,Team 4&5重点发言]   Unit Nine 1 Class presentation: 翻译中的难点及其处理方法(Team 4 &5) 2 模拟口译练习:谁是俄底普斯? 3 翻译/口译方法讨论 课外准备: 了解Sun公司概况 (Team 6)  Unit Ten Class presentation: Sun公司简介 (Team 6) 访谈口译交际的特点 口译练习:与Sun公司总裁对话 (录像)    1 课外阅读: 论证类讲话的基本特点 2 课外准备: 关于清洁生产及环保(Team 1)   Unit Eleven 1 论证类讲话的基本特点 2 Class presentation: (Team 1) 3 口译练习:环境保护 Significance of Clearer Production Promotion in China 1 准备:中国投资软环境 (Team 2) 2 课外阅读: 如何处理跨文化交际中出现的问题   U. Twelve 1 Class presentation: 中国投资软环境 (Team 2) 2 如何处理跨文化交际中出现的问题 3 口译练习: 1 阅读: 演讲口译的基本特点 2 准备:第二届中国—澳大利亚(重庆)职业教育与培训论坛(Team 3&4) 1) 黄奇帆市长致辞 2) Chris Celovic讲话   U. Thirteen 演讲的基本特点及其口译 口译练习: 1) 黄奇帆市长致辞 2) 第二届中国—澳大利亚(重庆)职业教育与培训论坛(续) Innovations in Vocational Education and Training in Victoria:A State Perspective 3 问题分析 准备: 1 美前众议员在川外的讲话 (听第一部分演讲录音) 2 了解英首相 (Team5)   U. Fourteen 讨论录音材料难点 口译练习:每前议员在川外的演讲 Class presentation (Team 5) 访英首相(录像) 1 课外阅读:口译职业准则 2 准备: 关于发展中国家就业问题现状及各国主要举措(Team6)   U. Fifteen 1 讨论:发展中国家就业问题现状 (Team 6) 2 口译练习:On employment 关于就业问题  准备: 澳大利亚工程师代表团访问三峡中文资料 [小组集体讨论难点]   U. Sixteen 1 口译练习: 澳大利亚工程师代表团访问三峡中文资料 2 难点分析   考试成绩计算: 平时成绩:50% 期末考试:50% 注: (1)课内部分练习内容将被最新口译实践材料取代;课内口译练习材料课后发放; (2)平时成绩包括小组讨论情况