四川外语学院英语系通用口译II授课纲要
2006年2月-2006年7月
课程名称
口译(通用)
Interpreting for General Purposes
授课教师:李芳琴
开课年级和方向
2003级1、5班(翻译班)
学
分
数
2
班额
口、笔译班:22-24
其他方向:自然班
课程目标
分语类继续对学生进行口译基本技巧的训练;培养学生关心时事的信息意识,积累知识,掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步研究能力和实际工作能力。结合口译实践,提高学生专题连续传译的能力,提高各项交际技能综合运用的能力,为同传入门课程学习打下基础。
授课方式
教学特色:以教材《新世纪口译—理论、技巧与实践》为框架,以口译技巧和各语类口译实践材料为主题训练内容。采用课内和课外结合、师生互动方式实施教学。教材课文内容主要由学生在课外口译小组内完成或独立完成,课内讨论;补充内容作为课内即席口译材料。
学生预习:学生就规定题材进行课前准备(包括上网查阅资料和小组讨论)。
课堂教学:课内以教师演示、根据教学主题组织模拟口译练习以及评讲的方式教学。
信息反馈:学生做报告、上本院校园网讨论学习心得或与认可教师直接交流。
教材使用
主干教材:
口译实践材料
《新世纪口译—理论、技巧与实践》李芳琴等,四川人民出版社,2002年1月。
主要推荐教材和资料:
《英语中级口译资格证书考试口译教程》,《英语高级口译资格证书考试口译教程》梅德明编,上海外语教育出版社。
《实用英语口译教程》,冯建忠主编,译林出版社,2002年。
《实战口译学习用书》,林超伦,北京:外语教学与研究出版社,2004年。
CCTV 国际频道相关节目,外刊文章。
课程纲要??
时间
授课内容
课外阅读/准备/练习/反馈
Unit One
1 介绍本学期教学计划及要求
2 口译考试讲评:Preparing for Campus Interview
Women at the Top?
3 Class presentation: Educational reform program in the US (Team 1)
4 口译练习:Dr. Susan Sclafani’s speech
课外准备:
美国教育改革 (Team 1)
About Asian Values (Team 2)
课外阅读:理解与主题思想的识别[Textbook, Lesson Eight]
Unit Two
Unit Three
1 Class presentation: Asian Values (Team 2)
2. 背景知识在口译中的重要性
3 口译练习: Debate on Asian Values
4 口译练习:Debate on Asian Values (continued)
1 Class presentation: Chinese traditional culture
(Team 3)
2 关于文化词汇的翻译
3 口译练习:文化传统发展中的挑战
4 Class presentation: Similarities and differences between translation and interpretation (Team 4)
5 口译练习:高级翻译是如何造就的
1 课外练习:《高级口译教程》
2 课外准备:认识中国传统文化 (Team 3)
1 课外练习:《高级口译教程》
2 课外准备:访谈口译的基本特点
3 了解英特尔公司 (Team 5)
Unit Four
1 Class presentation: 英特尔公司简介 (Team 5)
2 访谈口译的基本特点
3 口译练习:与英特尔总裁对话(录像 26分钟)
4 Class presentation: 西班牙简介 (Team 6)
5 口译练习:访西班牙文化、教育、体育部长
1 课外准备:西班牙文化简介 (Team 6)
2 课外准备:礼仪讲话的基本特点
3 利宝集团及其在中国的业务 (Team 1)
Unit Five
1 Class presentation: 利宝集团简介(Team 1)
2 礼仪讲话的基本特点
3 口译练习:
1) Chongqing University Insurance Center Event Opening Remarks (John Kimber)
2) Chongqing University Insurance Center Event
Opening Remarks (Faragher)
4 Class presentation: Measures to help SMEs to develop
5 口译练习:The role of SMEs in the global economy
1 课外准备:
The role of SMEs in the global economy
Focus: Measures to help SMEs to develop
2 小组活动:分析口译中出现的问题
Unit Six
如何处理口译现场出现的危机
口译练习:The role of SMEs in the global
economy[续]
课外准备:Development and implementation of training plans for disadvantaged groups (rural, remote and isolated)
重点:澳大利亚职教与培训体系
Unit Seven
1 Class presentation: Team 2
2 模拟口译练习:Development and implementation of training plans for disadvantaged groups (rural, remote and isolated)
3 讨论翻译中出现的问题
准备:
A Hard Way to Make Money (英译汉练习,小组集体讨论难点及其处理方法 Team3重点发言)
Unit Eight
1 Class presentation: 翻译中的难点及其处理方法 (Team 3)
2 口译练习:A Hard Way to Make Money
3 翻译/口译方法讨论
课外准备:
中国首届性医学研讨会材料(谁是俄底普斯?)[小组集体讨论难点及其处理方法,Team 4&5重点发言]
Unit Nine
1 Class presentation: 翻译中的难点及其处理方法(Team 4 &5)
2 模拟口译练习:谁是俄底普斯?
3 翻译/口译方法讨论
课外准备:
了解Sun公司概况 (Team 6)
Unit Ten
Class presentation: Sun公司简介 (Team 6)
访谈口译交际的特点
口译练习:与Sun公司总裁对话 (录像)
1 课外阅读:
论证类讲话的基本特点
2 课外准备:
关于清洁生产及环保(Team 1)
Unit Eleven
1 论证类讲话的基本特点
2 Class presentation: (Team 1)
3 口译练习:环境保护
Significance of Clearer Production
Promotion in China
1 准备:中国投资软环境 (Team 2)
2 课外阅读:
如何处理跨文化交际中出现的问题
U. Twelve
1 Class presentation: 中国投资软环境 (Team 2)
2 如何处理跨文化交际中出现的问题
3 口译练习:
1 阅读:
演讲口译的基本特点
2 准备:第二届中国—澳大利亚(重庆)职业教育与培训论坛(Team 3&4)
1) 黄奇帆市长致辞
2) Chris Celovic讲话
U. Thirteen
演讲的基本特点及其口译
口译练习:
1) 黄奇帆市长致辞
2) 第二届中国—澳大利亚(重庆)职业教育与培训论坛(续)
Innovations in Vocational Education and Training in Victoria:A State Perspective
3 问题分析
准备:
1 美前众议员在川外的讲话
(听第一部分演讲录音)
2 了解英首相 (Team5)
U. Fourteen
讨论录音材料难点
口译练习:每前议员在川外的演讲
Class presentation (Team 5)
访英首相(录像)
1 课外阅读:口译职业准则
2 准备:
关于发展中国家就业问题现状及各国主要举措(Team6)
U. Fifteen
1 讨论:发展中国家就业问题现状 (Team 6)
2 口译练习:On employment 关于就业问题
准备:
澳大利亚工程师代表团访问三峡中文资料
[小组集体讨论难点]
U. Sixteen
1 口译练习:
澳大利亚工程师代表团访问三峡中文资料
2 难点分析
考试成绩计算:
平时成绩:50%
期末考试:50%
注:
(1)课内部分练习内容将被最新口译实践材料取代;课内口译练习材料课后发放;
(2)平时成绩包括小组讨论情况