2003级翻译班同传入门
2005年 9月 -2006年 1月
教师:冯旭 丁小洹
? 主要使用教材,
国际会议现场发言稿
? 推荐教材及资料,
,英汉同声传译, 张维为著,中国对外翻译出版公司
,高级口译教程, 梅德明编著,上海外语教育出版社
,实战口译, 林超伦编著,外语教学与研究出版社
,汉译英口译教程, 吴冰编著,外语教学与研究出版社
,实用英语口译教程,,冯建忠,译林出版社,2002年。
CCTV国际频道访谈、主题讨论节目
CNN新闻等。
2003级同传入门
? 教学目的:本课程是同声传译的入门课程。在授课
过程中介绍同传的发展史、特点、译员素质、评判
标准及设备使用。此外从基本技能着手,以实践为
主,使学生在学习过程中了解并掌握同传的基本技
巧,包括影子练习、视译技巧、注意力分散、预测
等。利用同声传译教室设备,引导学生在大量练习
过程中总结应用各种技能对策。同时结合大量交传
练习,旨在全面提高学生的口译能力,更为部分学生
将来进一步接受同传的系统训练奠定基础。
Unit One Course Description
? What is simultaneous interpretation?
the interpreter speaks at the same time as the speaker.
a nerve-racking and demanding job
In simultaneous interpreting,“the interpreter listens to the beginning of
the speaker’s comments then begins interpreting while the speech
continues,carrying on throughout the speech,to finish almost at the
same time as the original,The interpreter is thus speaking
simultaneously to the original,hence again the name.” (Jones,1997:6)
Unit One Course Description
What is simultaneous interpretation?
Features,
★ Simultaneity
★ High efficiency in communication
★ Demanding requirements for interpreters
★ Incurable imperfection
Types,
★ whispering SI
★ conference SI
Unit One Course Description
? Prerequisite for simultaneous interpreters
Aptitude
Linguistic proficiency
Sense of responsibility
Encyclopedic knowledge
Interpretation tactics
Unit One Course Description
? Sight Interpretation
a prelude training for simultaneous
interpretation
training procedures
preparation → without preparation →
simultaneous interpretation with texts
Unit Two
? Sight Interpreting Tactics (1)
Resegmentation
Interpreter resegments the original speech based
on the intended information of the speaker,and
then aggregate these separate units smoothly with
the target language.
Unit Two
Resegmentation
Purpose:
? enables interpreter to keep pace with the
speaker;
? helps interpreter relieve memory load.
Unit Three
English to Chinese Consecutive Interpretation
? Background introduction:
Tony Blair’ visit to China
? Interpreting exercise:
The speech delivered by Tony Blair at
Tsinghua University
Unit Four
? Sight Interpreting Tactics (2)
Repetition / Supplement
Different language structures (hypotaxis
in Chinese and parataxis in English) reflect
differences in sentence structures,
Interpreter needs to articulate smoothly by
repeating or supplementing necessary
messages.
Unit Five
Chinese to English Consecutive Interpretation
?Purpose
Help students get familiar with china’ power system
and the usual structure of city introduction
?Introduction of China’ power system
?Interpreting exercise
在哈尔滨市市情介绍暨大使论坛会上的讲话
Unit Five
CI appreciation
The press conference by Premier Wen in
2003
? Purpose:
Learn from the top-level interpreter in China
Unit Six
? Sight Interpreting Tactics (3)
Conversion
Refers to the conversion of word
classes in interpretation,in order to improve
understanding of information and shake off
attention to the original sentence structures.
Unit Seven
English to Chinese Consecutive Interpretation
? Purpose:
Help the students to have a clearer picture of
the present interpretation market
Interpreting exercise:
Interpretation market
Unit Seven
? Background Introduction
? AIIC,
What it is
the only worldwide association for conference interpreters
What it does
? negotiates collective agreements
? stays abreast of market developments
? works to represent all conference interpreters
? sets standards
? promotes professional excellence and defends working conditions
? promotes best practice in training
? communicates with users.
? communicates with the community of interpreters
? promotes the use of languages
? keeps a close eye on new technologies
Unit Eight
? Sight Interpreting Tactics (4)
How to grasp core information?
a,Prioritizing the trunk of sentence
b,Leaving out words without lessening
meaning
c,Paraphrasing
Unit Nine
?Mock conference
Topic,
Current University Students’ View
on Consumption
Unit Ten
How to prepare an interpretation?
? Relevant information
Conference program
List of participants
Background information about the
conference and speakers
Scripts or materials of the speech
※ How to build up glossary through the Internet?
Search Engine,Google
Unit Ten
? Use of Google for preparation in
Interpretation
a,Translation or reversion of special terms
1) Person’s Name
2) Place Name
b,Translation or reversion of terminologies
c,Technical Knowledge
e,Works Cited
Unit Eleven
English to Chinese Consecutive Interpretation
? Purpose:
Help the students get familiar with the style of
legal speeches and the terminologies
related to the WTO
? Interpreting exercise:
WTO与中国司法改革研讨会(一)
Unit Eleven
Background introduction
? China’ history in joining the WTO and the introduction
about the WTO framework
? The WTO
Part 1,The multilateral trading system
—past,present and future
Part 2,The organization
Part 3,The WTO agreements
Part 4,Developing countries
Unit Twelve
English to Chinese Consecutive interpretation
? Purpose:
Consolidate what the students have learned in the
last class
? Interpreting speed test:
Let students realize the importance of interpreting
speed
Interpreting exercise:
WTO与中国司法改革研讨会(二)
Unit Thirteen
Topic:
Chinese Ceremonial Speeches
Unit Thirteen
Ceremonial Speeches
? Purpose:
motivate,uplift,encourage the audience
? Characteristics of
Chinese ceremonial speeches:
1,Content
2,Speech Style
Unit Thirteen
SI Exercise
International Symposium on SOE
Corporate Governance
An Opening Address
---- Cun Jian
(Vice Secretary General of Chongqing
Municipal Government)
Unit Fourteen
? Improve Interpreting Performance by Other
Means at the Scene
★ Collect relevant information by other
speakers’ speeches;
★ Ask speaker if there are problem or
doubts;
★ Handouts of the speech;
★ Audio-visual aids,eg,ppt
Unit Fourteen
? A Mock Conference Speech with Power
Point Display
借鉴丰田经验,培养技术人才
Learning from Toyota Experience in Training Skilled
and Competent Staff
----一汽丰田汽车销售有限公司
FAW Toyota Motor Sales Co.,Ltd (FTMS)
Unit Fifteen
Chinese-English Sight Interpretation
? Background Introduction
Fortune Global Forum
? SI exercise
Address by President Hu Jintao at the Fortune
Global Forum in 2005
? SI appreciation
Speech by Premier Wen at the Global Conference
on Scaling Up Poverty Reduction
Unit Sixteen
? Topic,UN Address
a,Background Knowledge
1) United Nations
★ UN General Assembly
★ Security Council
★ UNESCO
★ Trusteeship Council
★ International Court of Justice
★ Secretariat
Unit Sixteen
? Topic,UN Address
a,Background Knowledge
2) Bretton Woods Institutions ( 1944—1964)
World Bank + IMF
Aim,Help rebuild the shattered postwar economy
Promote international economic cooperation
3) Toyota Protocol
Unit Sixteen
Topic,UN Address
a,Background Knowledge
4) G8 (US / France / Italy / Japan / Germany / UK /
Canada / Russia)
Founded in 1975 ( France as the host)
1994,Russia joined
On,major eco,& political issues facing domestic
society and international community as a whole;
macro-economic management / international trade /
relations with developing countries.
Unit Sixteen
? Topic,UN Address
b,Interpretation exercise,
An address on the UN General Assembly delivered
by the President of UK
Unit Seventeen
? Simultaneous Interpretation Tactics:
★ Balancing listening and speaking
★ Shadowing
★ Lagging
★ Anticipation
★ Analysis