Урок 3
Русский фольклор;
басня
,东方, 俄语第六册
Ⅰ, Русский фолькло
1,Фольклор — это народное искусство
слова,или устное народное творчество.
Оно отражает представления народа о
мире, добре и зле, о справедливости.
В н?м выражены экстетические идеалы
и вкусы народа,народная психология.
§ В словоре Ожигова слово
―фольклор‖ имеет 2 значения:
⑴ Устное народное творчество,
⑵ Совокупность обычаев, обрядов,
песен и др,явлений быта народов.
§ О фольклоре можно было бы ещ?
сказать,что он включает в себя
народные частушки,напевы,
речитативы,пляски, хороводные
песни.
⒉ Пословица
—это устойчивое в речевом обиходе
ритимически и грамматически
организованное изречение в
котором зафиксирован практически
опыт народа и его оценка
определ?нных жизненных явлений.
⒊ Поговорка
— это устойчивое в речевом обиходе
изречение,образно определяющее
какое-либо жизненное явление
прежде всего с точки зрения его
эмоционально-экспрессивной оценки.
⒋ Пояснение значения следующих
пословиц и поговорок:
1) Язык до киева доведет.
2) Утро вечера мудрее.
3) Сердцу не прикажешь.
4) Дома и стены помогают.
5) Ум хорошо а два лучше.
6) Мир не без добрых людей.
7) Слово не воробей вылети
—не поймаешь.
8) Тише едешь—дальше будешь.
9) В гостях хорошо а дома лучше.
⒌ Составление предложений или диалогов
с употреблением вышеперечисленных
пословиц и поговорок.
Образы:
--Давайте посоветуемся с кем-н,Как
говорится..
--Уже роздно,Давай об этом поговорим
завтра утром, Есть мудрая
пословица,..
⒍ Сопоставление русских пословиц
и поговорок с их эквивалентами в
китайском языке.
1) Что посеешь,то и пожн?шь,种瓜得瓜,种豆得豆。
2) Век живи—век учись,活到老,学到老。
3) Куй железо пока горячо,趁热打铁。
4) Как грибы после дождя,雨后春笋。
5) Семь пятниц на неделе,朝三暮四。
6) Верь глазами,а не ушами,耳闻是虚,眼见为实。
⒎ Особенности пословиц:
В повловицах используются самые
разнообразные средства художественной
образности,например,сравнение,
олицетворение и метафора.
1) В гостях хорошо,а дома лучше.
2) Ни рыба ни мясо.
3) Видно птицу по полету.
4) Человек кузнец своего счастья.
5) Стары дуб да корень свеж.
6) Утро вечера мудрее.
⒏ Особенности поговорк:
В поговорках наблюдается,иносказа-
тельность и отсутствие назидательности.
Например:
Чужие доводы,советы,екомендации
вы не воспринимаете,а действуйте на свой
страх и риск,очертя голову.
Отечества нам сладок и приятен.
⒐ Напишите сочинение с употреблением 3
из нижеследующих пословиц и поговорок:
1) Волков бояться — в лес не ходить.
2) Не ошибается тот,кто ничего не делает.
3) На ошибках учатся.
4) Смелость города бер?т.
5) Семь бед— один ответ.
6) Известно,что терпение и труд вс? перетрут.
7) Нет худа без добра.
8) Не было бы счастья,да несчастье помогло.
9) Всему сво? время.
10) Куй железо,пока горячо.
11) Добрая слава сидит,а дурная бежит.
⒑ Особенность русских сказок,
1) Все персонажи олицетворены,
Неодушевл?нным предметамти русских
сказок придают человеческий облик.
2) Сказка имеет поучительный смысл.
3) Для начала и окончания сказок обычно
употребляются стереотипы..
⒒ Прочитайте сказку,Царевна-лягушка》
и дополнительные сказки, друзья,и
,Последняя》,отметьте стереотипы.
1) Жил—был
2) Давным-давно
3 ) Жил да был один человек
4) Жил старичок со старушкою
5) И стал завистливый богач и нищим
6) И я там был и вс?,что видел вам рассказал.
7) Тут и в сказке конец,кто слушал,
тот –молодец.
⒓ Работа над словами и выражениями
1)Ни в сказке сказать ни пером описать.
2)Батюшка
3)Боярин
4)Взяли по стреле
5)Купец
6)Сыграть свадьбу
7),..превратилась в краску девицу
8) ни вздумать ни вздать только в
сказке сказать.
9) Пир
10)Стелить
11)Махнуть
12) Прицелиться
13) Плясать
14) Прогнать с глаздолой
15) Куда путь держишь
16)Откуда ни возись
17)Лишь
18)Ткать
19)Жечь
20) Плыть
⒔ Ответьте на вопросы в задании 14
и слелайте пересказ по следующему
или по своему лану.
1) Иван—царевич взял замуж за лягушку
2) Царевна—лягушка и жены старших
царевичей выполняли царские просьбы
3) Царевня—лягушка покинула своего
любимого мужа
4) Царевич разыкивал свою жену.
⒕ По своему выбору прочитайте
отрывки из сказки
,Царевна—лягушка》
Ⅱ, Басни
1.Работы над словами и другими
выражениями в баснях
,Волк и Ягн?нок,и, Листы и Корни》
1) У сильного всегда бессильный виноват.
2) Напиться
3) Надобно
4) Как смеешь ты
5) Нечистым рыбом
6) Пить?
7) Позволит
8) Гневаться
9) Напрасно он изволит
10) От роду
11) Ах чем я виноват
12) Помилуй
13) Лист
14) Шептать
15) Хвалить себя мы можем без греха
16) Зной
17) Красивость
18) Привлекать
19)Залептать
20) Народиться
21) Иссушиться
2,Ответьте вопросы в задании 27 и 28
Ⅲ,Лексико-стилистическая
работа
―пить‖ ―есть‖с приставками
1,Смысловые оттенки:
опить
попить
напилить
не успеть допить
пропить
выпить
2,Переведите предложения с
китайского на русский в задании 32
Русский фольклор;
басня
,东方, 俄语第六册
Ⅰ, Русский фолькло
1,Фольклор — это народное искусство
слова,или устное народное творчество.
Оно отражает представления народа о
мире, добре и зле, о справедливости.
В н?м выражены экстетические идеалы
и вкусы народа,народная психология.
§ В словоре Ожигова слово
―фольклор‖ имеет 2 значения:
⑴ Устное народное творчество,
⑵ Совокупность обычаев, обрядов,
песен и др,явлений быта народов.
§ О фольклоре можно было бы ещ?
сказать,что он включает в себя
народные частушки,напевы,
речитативы,пляски, хороводные
песни.
⒉ Пословица
—это устойчивое в речевом обиходе
ритимически и грамматически
организованное изречение в
котором зафиксирован практически
опыт народа и его оценка
определ?нных жизненных явлений.
⒊ Поговорка
— это устойчивое в речевом обиходе
изречение,образно определяющее
какое-либо жизненное явление
прежде всего с точки зрения его
эмоционально-экспрессивной оценки.
⒋ Пояснение значения следующих
пословиц и поговорок:
1) Язык до киева доведет.
2) Утро вечера мудрее.
3) Сердцу не прикажешь.
4) Дома и стены помогают.
5) Ум хорошо а два лучше.
6) Мир не без добрых людей.
7) Слово не воробей вылети
—не поймаешь.
8) Тише едешь—дальше будешь.
9) В гостях хорошо а дома лучше.
⒌ Составление предложений или диалогов
с употреблением вышеперечисленных
пословиц и поговорок.
Образы:
--Давайте посоветуемся с кем-н,Как
говорится..
--Уже роздно,Давай об этом поговорим
завтра утром, Есть мудрая
пословица,..
⒍ Сопоставление русских пословиц
и поговорок с их эквивалентами в
китайском языке.
1) Что посеешь,то и пожн?шь,种瓜得瓜,种豆得豆。
2) Век живи—век учись,活到老,学到老。
3) Куй железо пока горячо,趁热打铁。
4) Как грибы после дождя,雨后春笋。
5) Семь пятниц на неделе,朝三暮四。
6) Верь глазами,а не ушами,耳闻是虚,眼见为实。
⒎ Особенности пословиц:
В повловицах используются самые
разнообразные средства художественной
образности,например,сравнение,
олицетворение и метафора.
1) В гостях хорошо,а дома лучше.
2) Ни рыба ни мясо.
3) Видно птицу по полету.
4) Человек кузнец своего счастья.
5) Стары дуб да корень свеж.
6) Утро вечера мудрее.
⒏ Особенности поговорк:
В поговорках наблюдается,иносказа-
тельность и отсутствие назидательности.
Например:
Чужие доводы,советы,екомендации
вы не воспринимаете,а действуйте на свой
страх и риск,очертя голову.
Отечества нам сладок и приятен.
⒐ Напишите сочинение с употреблением 3
из нижеследующих пословиц и поговорок:
1) Волков бояться — в лес не ходить.
2) Не ошибается тот,кто ничего не делает.
3) На ошибках учатся.
4) Смелость города бер?т.
5) Семь бед— один ответ.
6) Известно,что терпение и труд вс? перетрут.
7) Нет худа без добра.
8) Не было бы счастья,да несчастье помогло.
9) Всему сво? время.
10) Куй железо,пока горячо.
11) Добрая слава сидит,а дурная бежит.
⒑ Особенность русских сказок,
1) Все персонажи олицетворены,
Неодушевл?нным предметамти русских
сказок придают человеческий облик.
2) Сказка имеет поучительный смысл.
3) Для начала и окончания сказок обычно
употребляются стереотипы..
⒒ Прочитайте сказку,Царевна-лягушка》
и дополнительные сказки, друзья,и
,Последняя》,отметьте стереотипы.
1) Жил—был
2) Давным-давно
3 ) Жил да был один человек
4) Жил старичок со старушкою
5) И стал завистливый богач и нищим
6) И я там был и вс?,что видел вам рассказал.
7) Тут и в сказке конец,кто слушал,
тот –молодец.
⒓ Работа над словами и выражениями
1)Ни в сказке сказать ни пером описать.
2)Батюшка
3)Боярин
4)Взяли по стреле
5)Купец
6)Сыграть свадьбу
7),..превратилась в краску девицу
8) ни вздумать ни вздать только в
сказке сказать.
9) Пир
10)Стелить
11)Махнуть
12) Прицелиться
13) Плясать
14) Прогнать с глаздолой
15) Куда путь держишь
16)Откуда ни возись
17)Лишь
18)Ткать
19)Жечь
20) Плыть
⒔ Ответьте на вопросы в задании 14
и слелайте пересказ по следующему
или по своему лану.
1) Иван—царевич взял замуж за лягушку
2) Царевна—лягушка и жены старших
царевичей выполняли царские просьбы
3) Царевня—лягушка покинула своего
любимого мужа
4) Царевич разыкивал свою жену.
⒕ По своему выбору прочитайте
отрывки из сказки
,Царевна—лягушка》
Ⅱ, Басни
1.Работы над словами и другими
выражениями в баснях
,Волк и Ягн?нок,и, Листы и Корни》
1) У сильного всегда бессильный виноват.
2) Напиться
3) Надобно
4) Как смеешь ты
5) Нечистым рыбом
6) Пить?
7) Позволит
8) Гневаться
9) Напрасно он изволит
10) От роду
11) Ах чем я виноват
12) Помилуй
13) Лист
14) Шептать
15) Хвалить себя мы можем без греха
16) Зной
17) Красивость
18) Привлекать
19)Залептать
20) Народиться
21) Иссушиться
2,Ответьте вопросы в задании 27 и 28
Ⅲ,Лексико-стилистическая
работа
―пить‖ ―есть‖с приставками
1,Смысловые оттенки:
опить
попить
напилить
не успеть допить
пропить
выпить
2,Переведите предложения с
китайского на русский в задании 32